English

 

Español

Parish Team

 

An essential part of our pastoral vision is the importance of Team Ministry. Lay, Religious and Clergy, profesionals and volunteers work together to carry out our pastoral plan which is itself the fruit of consultation and colaboration.

 

"Jesus does not carry out his mission alone.  He calls co-workers (Mk 1,16-20) and lives with them forming a team, a community of life and action (Mk 3,13-19).  They accompany him in his ministry (Mk 10,46) and he shares with them his mission (Mk 6,7).  He sends them out to announce the Kingdom of God, giving them power to cure the sick (Lk 9,1-2).  In this community, men and womem have their place, both are admited into relations of fraternity and friendship (Lk 8,1-3)."  Archbishop Julio Terrazas, Synod Letter of Encouragement.

Behind - Atrás

Oscar Vargas, Edward Penchi, Carlos Arce, Mary Aulson MM, Yvonne Vargas, Robert Flock, Adan Chavarria, Gregorio Saucedo, Norma

Front - Delante

Pedro Mendoza, Roger Clarke, Marina de Zeballos, Carmen de Landivar, María Yépez, Carmen Rita vda. de Vargas, Judith Oña de Murillo

 

Fr. Joe Walijewski, Cardinal Julio Terrazas, Fr. Ed Penchi, Fr. Robert Flock

Fr. Joe Walijewski, Cardinal Julio Terrazas,

Fr. Ed Penchi, Fr. Robert Flock

Febrero 2006

 

Equipo Pastoral

 

Una parte esencial de nuestra visión pastoral es la importancia del Equipo Pastoral.  Laicos, Religiosos/as y Clero, profesionales y voluntarios trabajan juntos para llevar adelante el plan pastoral, que es a la vez fruto de un proceso de consultation y colaboración.

 

"Jesús no realiza su misión solo. Llama a colaboradores (Mc 1,16-20), vive con ellos formando un equipo, una comunidad de vida y de acción (Mc 3,13-19). Ellos le acompañan en su ministerio (Mc 10,46) y él comparte con ellos su misión (Mc 6,7), es envía a anunciar el Reino de Dios, dándoles poder para curar enfermos (Lc 9,1-2). En esta comunidad, los hombres y las mujeres tienen su lugar, ambos son admitidos en relaciones de fraternidad y de amistad (Lc 8,1-3)."  Mons. Julio Terrazas, Carta de Animación e Inspiración Sinodal", p. 29

 

Fr. Robert H. Flock - Pastor

 

  • Born: November 4, 1956, St. Mary's Ridge, Wisconsin
  • Ordained for the Diocese of La Crosse: July 9, 1982
  • Licenciate in Biblical Theology, 1983, Pontifical Gregorian University.
  • Previous Assignments: Associate at Our Lady of Peace Parish. Marshfield Wisconsin; Chaplain Instructor at Columbus High School, Marshfield, and Pastor of St. Stephen's, Chili, Wisconsin.
  • Arrived in Bolivia: July 13, 1988
  • Named Pastor: July 16, 2000
  • 1989-2000: Archdiocesan Vocation Director
  • 1990-1998: Profesor: Universidad Católica Boliviana
  • 1990-2002: Profesor of Scripture and Theology: Seminario San Lorenzo.
  • 1996-2001: Executive Secretary: II Diocesan Synod
  • 1996-2004: Episcopal Vicar - Vicaría San Lorenzo
  • July 16, 2000: Pastor: Holy Cross Mission Parish
  • Feb 14, 2003: Vicar General: Archdiocese of Santa Cruz

 

 Fr. Gene Kinney & Fr. Bob FLock

Fr. Gene Kinney and Fr. Robert Flock

Easter - Pascua 2006

 

P. Robert Flock - Párroco:

 

  • Nacido: 4 de Noviembre 4, 1956
  • Ordenado Sacerdote, Diócesis de La Crosse, 9 de Julio, 1982
  • Licenciado en Teología Bíblica, 1983, Pontificia Universidad Gregoriana
  • Llegado a Bolivia: 13 de Julio, 1988
  • Nombrado Párroco: July 16, 2000
  • 1989-2000: Asesor de la Pastoral Vocacional Arquidiocesana
  • 1990-1998: Catedrático: Universidad Católica Boliviana
  • 1990-2001: Profesor de Biblia y Teología: Seminario San Lorenzo.
  • 1996-2001: Secretario Ejecutivo: II Sínodo Arquidiocesano
  • 1997-2004: Vicario Episcopal - Vicaría San Lorenzo
  • 2002-        Vicario General: Arquidiócesis de Santa Cruz

 

Fr. Edward Penchi - Associate Pastor:

 

  • Born: July 13, 1930, Genoa, Wisconsin

  • Ordained for the Diocese of La Crosse: May 19, 1956

  • Arrived in Bolivia: July 13, 1963

  • Masters in Theology, 1982

  • 1980-2000: Pastor

 

Although granted the status of "Senior Priest" in 2000, Fr. Ed continues to work full time in the parish, is a Judge on the Ecclesiastical Tribunal and Director of the Pro-Life Department of the Archdiocesan Family Life Commission, Spiritual Director y Confessor at the Archdiocesan Seminary

 

 

Fr. Ed Penchi, Golden Ordination Anniversary

P. Eduardo Penchi

Bodas de Oro - July 13, 2006

 

 

 

 

P. Eduardo Penchi - Vicario Parroquial

 

  • Nacido: 13 de Julio, 1930, Genoa, Wisconsin
  • Ordenado Sacerdote: 19 de Mayo, 1956
  • Llegada Misionera a Bolivia: 13 de Julio, 1963
  • Maestría en Teología: 1982
  • Párroco "La Santa Cruz": 1980-2000

 

Aunque oficialmente jubilado desde 2000, P. Eduardo sigue trabajando a tiempo completo en la parroquia, y también como Juez del Tribunal Eclesiástico Arquidiocesano, Asesor del Departamento Pro-Vida de la Comisión Arquidiocesana de Pastoral Familiar, Director Espiritual y Confesor en el Seminario Arquidiocesano "San Lorenzo".

 

 

Fr. Terenubo (Juan) Kurahashi SDB: Associate Pastor

 

  • Born: March 8th, 1937, Japan
  • First Vows: Society of Don Bosco: March 25, 1957
  • Ordained a Priest: December 20, 1966
  • Missionary in Bolivia since 1980
  • Associate Pastor since 1986 in charge of Sacred Heart of Mary Chapel in Barrio Equipetrol.

 

Padre Juan is an accomplished musician and plays the Accordian, Harmonica, Saxaphone and Trumpet.

 

 

Sr. Manuel Blanco, P. Juan Kurahashi, P. Roger Clarke

Manuel Blanco, Fr. Terenubo (Juan) Kurahashi SDB and Fr. Roger Clarke (St. James Missionary Society)

 

 

P. Juan Kurahashi:

 

  • Nacido el 8 de Marzo, 1937 en Japón
  • Primeros Votos Salesianos: 25 de Marzo, 1957
  • Ordenado Sacerdote: 20 de Diciembre, 1966
  • Misionero en Bolivia desde 1980
  • Encargado de la Capilla Sagrado Corazón de María en Barrio Equipetrol desde 1986.
  • Párroco: Parroquia Personal de atención a Católicos Japoneses en Santa Cruz.

 

Padre Juan es un excelente músico y toca el Acordión, Harmónica, Saxafón y Trompeta.

More to Come

 

 

En construcción